queue de cheval - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

queue de cheval - ترجمة إلى فرنسي


queue de cheval         
"конский хвост" (вид прически)
- De mon temps on coiffait l'enfant comme on voulait (c'est-à-dire plutôt comme ils ne voulaient pas). Aujourd'hui non. Je trouvais que la queue de cheval convenait assez bien à Michèle. Elle n'en veut pas. (P. Daninos, Tout Sonia.) — В мое время детей причесывали как хотели (вернее, как они не хотели). Теперь не то. Я нахожу, что Мишели очень пошел бы конский хвост, а она не хочет.
хвощ         
м. бот.
prèle , presle ; queue-de-cheval f ( pl queues-de-cheval)
де-юре         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «СОГЛАСНО ПРАВУ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ФАКТО (Q712144) — «НА ПРАКТИКЕ»
De jure; De iure; Де юре
de jure ; de droit

تعريف

ДЕ-ЮРЕ
[дэ, рэ], нареч., юр.
Юридически, формально (в отличие от де-факто).

ويكيبيديا

Queue de cheval
Queue de cheval peut désigner :
أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. Houari Dauphin, queue de cheval taillée et complet blanc, soffre dans toute sa plastique.
2. Elle décrit les suspects avec des cheveux longs, l‘un ayant une queue de cheval.
3. Il a une amoureuse forcenée, pas forcément sublime («Qu‘elle ne soit pas belle était un gag», dixit Franquin): MlleJeanne. «Gaston sait qu‘elle est amoureuse de lui, mais ce qui l‘a séduit d‘abord, c‘est sa queue–de–cheval.» Queue–de–cheval ŕ laquelle Gaston s‘empresse de faire subir les pires outrages avec les meilleures intentions.
4. On se méfie de ce Suisse ŕ queue–de–cheval qui vit avec une Américaine blonde et ne taille pas ses oliviers comme tout le monde.
5. Męme un des agents de sécurité du FC Barcelone dira ŕ une Française, pour lui indiquer les joueurs : " Ronaldinho, cest celui qui a la queue de cheval et Etoo, cest ‘‘el negrito.